高等部ブログ
自戒の意味を込めて
2022/06/17
こんにちは。忠節校舎で英語を担当している高橋です。
突然ですが、問題です。
次の2つの英文はどちらが正しいと思いますか?
I have lived in Gifu for three years.
I have lived in Gifu three years.
答えは「どちらも正しい」です。
期間を表す前置詞forは省略可能です。(文法的な説明をすると、three yearsは「副詞」として動詞を直接修飾することもできる、ということなのですが。)
先日、ある高校の生徒が定期テストの問題について質問をしてくれました。
彼女はある英作文の問題で「期間」を表すforを省略して書いていたため、1点減点されていました。(英文自体は上の文でなくもっとフクザツな文でしたが。)
それを見た私は、彼女に「forは省略可能だからあなたの英文は正しいよ」と伝えたところ、彼女は「やった~。1点上がる!」と喜んでいました。
しかし、彼女が高校の先生に質問したところ、先生に「この問題ではforをちゃんと書いてほしかった」と言われたそうです。彼女が食い下がったところ、「会話ではforは省略されることはあるけど、書き言葉では省略してはダメ」という説明をされたようです、、、。そして点数は上がりませんでした。
もし、学校の英語の先生がこれを読んでいるなら、お願いがあります。(って、いないか(笑)。)
「知らない」ことは恥ではありません。
ましてや、英語なんて普段私たちが使っていない言語です。学校の先生だって、塾の先生だって「完璧に分かっている」人なんていません。
実際、私自身も間違えることはたくさんあります。それこそ自分でも嫌になるくらいに(笑)。
なので、もし生徒が「これでも正解じゃないですか」と聞いてきて、それについて自信がなければ、「ちょっと確認させて」と一旦保留にして頂ければと思います。
そしてご自身でネットで調べるなり、ALTの先生に聞くなりして頂ければよいかと。
当然のことですが、知識を身に付けないといけないのは生徒だけでなく先生もです。そして、繰り返しますが、それ自体は恥でもなんでもありません。
私も一人の塾講師として、生徒のために、(直接お会いすることはないものの)学校の先生方をよきライバルとして切磋琢磨していきたいと考えています。
、、、自戒の意味も込めて書いてみました。